المجموعات الإجتماعية |
البحث |
مشاركات اليوم |
قسم الطيران اللاسلكي AIRCRAFT R/C مناقشات عامه تجارب ودروس تقارير استفسارات راجع فهرس القسم قبل طرح موضوعك >> فهرس قسم الريموت |
موضوع مغلق |
|
أدوات الموضوع |
مشاركة [ 31 ] | |||
|
|||
عضو خط الطيران
|
يااجمااعت الخير ماعندكم قوووقل يترجم هذي المواااقع
ترجم وتصفح شكراا |
||
مشاركة [ 32 ] | ||||
|
||||
|
اهلا بك معاني الصمت اخوي ترجمة القوقل ..ماتسمى ترجمه ... الترجمه الحرفيه غير الترجمه المعنويه .. جرب حضرتك وهات لنا ترجمة مقطع من المقاطع وسترى الفرق بارك الله فيك .. |
|||
مشاركة [ 33 ] | |||
|
|||
عضو خط الطيران
|
السلام عليكم هذه أول مشاركة لي في هذا المنتدي أما بعد فأنا أقترح حلا أفضل و هو يوجد عندي برنامج تكتب فيه ال"text" و هو يترجمه الي عربي و لكن ييوجد مشكله صغيرة فانه يوجد القليل جدا من الكلمات التي تترجم حسب معناها الأصلي و ليس حسب موقعها في الجمله و عند ذلك فهو يحتاج الي مراجعة و تعديل الكلمات الخاطئة فيه و أنا أتكفل بترجمته و مراجعتة و لكن أعذرني أخ موسكيتو فأنا عندي الان اختبارات نصف العام و أعدك عند انتهائي منها سوف أقوم بترجمة ما تريد و علي العلم فأنا أعرف أترجمه بمجهودي و لكن الطريقه السابقة توفر جهد و وقت كبير فأنت تقوم بعمل "copy"للكلام من الصفحة و عمل "paste"في القاموس و بعد ذلك تقوم فقط بمراجعته و تعديل عدد قليل من الكلمات و شكرا.
أخوكم أحمد |
||
مشاركة [ 34 ] | ||||
|
||||
|
السلام عليكم هذه أول مشاركة لي في هذا المنتدي أما بعد فأنا أقترح حلا أفضل و هو يوجد عندي برنامج تكتب فيه ال"text" و هو يترجمه الي عربي و لكن ييوجد مشكله صغيرة فانه يوجد القليل جدا من الكلمات التي تترجم حسب معناها الأصلي و ليس حسب موقعها في الجمله و عند ذلك فهو يحتاج الي مراجعة و تعديل الكلمات الخاطئة فيه و أنا أتكفل بترجمته و مراجعتة و لكن أعذرني أخ موسكيتو فأنا عندي الان اختبارات نصف العام و أعدك عند انتهائي منها سوف أقوم بترجمة ما تريد و علي العلم فأنا أعرف أترجمه بمجهودي و لكن الطريقه السابقة توفر جهد و وقت كبير فأنت تقوم بعمل "copy"للكلام من الصفحة و عمل "paste"في القاموس و بعد ذلك تقوم فقط بمراجعته و تعديل عدد قليل من الكلمات و شكرا. أخوكم أحمد ما تقصر يالغالي ..وبيض الله وجهك ..
المشكله في ترجمة هذي المواضيع (العلميه ) ان فيها مصطلحات فيزيائيه وكهربائيه ترجمتها في القواميس اصعب من الكلمه الأنجليزيه نفسها ... :iconloli: مع الأسف .. والمطلوب في هذا النوع من المواضيع ان تاخذ الجمله وتترجمها انت بطريقتك الخاصه حتى المصطلحات نحاول نجد ترجمه مبسطه ونتجاهل ترجمة القواميس البلهاء والغامضه . فيه شخص مره قال لي ليه تتعب نفسك القوقل فيه ترجمه فوريه ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ الأخ ما يعرف معنى الترجمه الحرفيه والترجمه المعنويه ؟؟؟؟ وبالمناسبه هذه ااقول ان يجب ان المترجم لأي موضوع كان ان يكون عنده خلفيه معقوله عما يترجمه ..يعني لو تجيب اكبر مترجم وتقول ترجم لي هذا الكتاب عن الألكترونيات .. وهو غير عارف بمبادئها صدقني لن يخرح بنتيجه جيده . واخيرا اشكر لك مبادرتك .. وننتظرك ان شاء الله بعد الأختبارات .. |
|||
مشاركة [ 35 ] | |||
|
|||
عضو خط الطيران
|
thanks for this the work
|
||
مشاركة [ 36 ] | ||||
|
||||
|
السلام عليكم
بارك الله فيك |
|||
موضوع مغلق |
قسم الطيران اللاسلكي AIRCRAFT R/C |
|
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | المنتدى | |||
((فهـــــرس الطــــــــــائرات البـــــــــــــروفشنال للأكــــــــس)) | محاكي FSX | |||
تصميم طائره يمكن طبعه بالحجم الطبيعي | قسم الطيران اللاسلكي AIRCRAFT R/C | |||
موضوع الى اصحاب تصميم الألعاب اريد طائره ايربص حلوه وتكون حجمها خفيف | Flight Simulator 2004 | |||
الافكو تشتري مواعيد تسليم 4 طائرات ايرباص وطائرتي بوينغ | المقالات الصحفية Rumours &News | |||
تأخيرات جديدة في مواعيد تسليم طائرة A380 | المقالات الصحفية Rumours &News |